Dieses Blog durchsuchen

Montag, 25. Juli 2011

Egy csapat napközis gyerekkel bronzékszert készítettünk.
Mindig meglep, hogy a gyerekek milyen egyszerűen, egyértelműen, őszintén vesznek feladatokat, lehetőségeket, amin mi felnőttek képesek vagyunk problémázni,komplikálni....
Élmény volt segíteni a sok kis szorgos kéz munkáját!
I had a bunch of children in my studio to make bronze jewelry.
I'm allways surpriced how easy and honest kids take their works, while adults make their choises so difficult and complicated.
It was a pleasure to works with them!








Július 8. péntek
8.of July Friday
Utolsó workshop napunk gyakorlott gyöngyözőknek szólt. Különleges dekorációs technikákat, dichroic üveg, redukciós üvegek használatát, millefiorik készítését mutattam meg a résztvevőknek.
On our last workshop day the program was new technics for advanced beadmaker.
I have shown how to use dichro and reduktion glasses, how to make murinis....







Montag, 18. Juli 2011

Július 7. Ezüstgyurma kombinációja üveggel, műgyantával
7.of July, Silver Art Clay combined with glass and UV resin

Üveges létemre izgalmas anyagnak tartom a műgyantát, ezért is örültem annyira, mikor ez a program érdeklődőkre talált. Sokat készültem, s biztos vagyok benne, hogy nyári workshoptól függetlenül is folytatom majd a kísérletezést...
To kombine UV resin with silver is one of my favourite fields. I was really happy to get some interest for this worskhop. I did some experiments to prepare for the course, but I'm sure I will go on doing some more works in this direction...



Kriszta elfogadott néhány formai tanácsot és egy egész különleges "ablakos" gyűrűt készített.



Kriszta liked my suggestions regarding the shape and she has made a very interesting ring with a "window".






Ditke csodás, finom és légies képecskéket készít szárított virágokból, dolgozott már műgyantával és szeretett volna tovább lépni. Ezeket a csodás kis miniatűröket méltó keretbe kell helyezni. egy kis millafioris medált készített .



Ditke makes wonderful miniatur pictures from dried flowers and she has allready worked with resin. She wanted to go one step further. She needs a nice "frame" for her works. She has made a lovely little pendant with millefioris.









A nap végére az üveg-ezüst kombinációk is kemencébe kerültek.



Till the end of the day we had the Glass-silver combinations in the kiln.







Július 6. szerda
Móró Barbi üveggyöngy kurzus
6.of July Bead makin with Barbara Moro

Barbi kemény feladatot kapott mindjárt az első napján. Nemcsak egy csapat kezdő gyöngykészítőt, hanem egy másik asztalnál haladókat is tanítgatott . Annyi profi technikát ismer, s olyan gyönyörűségeket készít!

Barbara had a hard job on this day. She had to take care of a group with beginners and an other table with advanced beadmakers. She did a great job!

Freitag, 15. Juli 2011

Július 6. 2. workshop hét 3. napja
6.July

Felismeritek a csipkét? Ugye milyen gyönyörű!? Ez itt az én művem.
(Jó, jó, tudom én, hogy hülyén jön ki amikor az ember a sajátját dícséri, de annyira fel vagyok dobódva ettől az ezüstözéstől!)
Do you recognise the lace from two days ago?This earrings are my works, aren't they great?



Erika lánca

Necklace of Erika




Barbi fülbevalója:

Earrings of Barbara:



Hosszúra nyúlt a kedd, késő estig kint üldögéltünk a Főtéren Barbival és Noémivel ( Marcsi, kár, hogy el kellett menned!) és az élet nagy dolgait vitattuk meg, miközben millió szunyog támadott. Az asztalterítőket is leszedték már, de nekünk nem akaródzott felállni. Különben is Noémi kedvenc diófagyiját még ki kellett kérjük....


A szerdai műhelykép kicsit színesebb volt. Két program futott egymás mellett. Noémivel folytatódott az ezüst megmunkálás, míg Moró Barbi ( pedig szegény szívesen fűrészelt és reszelt volna velünk...) üveggyöngy készítést tanított.

This day was a litle bit more colourful in the studio. There were two pograms at the same time. One group was doing metalsmithing with Noemi and the second beadmaking with Barbara Moro.





Erika folytatta az előző nap elkezdett tárgyat.

Erika has worked on the same project like the day before.



Noémi is talált érdekes szerszámokaRegina kincsesládájában t.

In Regina's box there were so many interesting tools.


Regina, aki Art Clay terén már sok tapasztalattal rendelkezik, csak erre az egy napra tudott jönni, így olyan tárgyat találtak ki Noémivel amit kényelmesen be tudott fejezni.


Regina, who has big experience in Art Clay, could only come for 1 day, so they have figured out a project, what she could easily make on one day. ( I'm so sorry, but we have forgotten to take a picture of her ready piece. I liked it sooooo much! Could you send a photo Regina?)





Noémi, le voltunk nyűgözve! Annyira kedvesen, lelkesen tanítgattál minket! Élveztem a társaságodat, s remélem lesz folytatás!


I hope so much that we will be able to continue this course one day!

Július 5. kedd
5.July
A következő két nap maga volt a csoda. Megérkezett Noémi és elvarázsolt minket.
The next two days were like a dream: Noémi has arrived and we have been enchanted.

Vetítéssel kezdte a programot. Bemutatta munkáit, mesélt arról hogyan születtek. Ékszerei beszélnek, képzőművészeti alkotások. Egy új világ nyílt meg elöttünk, az ékszer új értelmet kapott.
She started with a slide show, explained her great works. Jewelry what speaks, jewelry that is fine art. She has opened up our eyes. We have understood that the rules and limits are only in our had.

Aztán előkerült a hátizsákjából egy egész ötvösműhely, az asztalt elborította az alkotó káosz és nekiláttunk tervezni, alkotni. Art Clay Silver gyurmával az előző nap készített sablonokkal struktúrált felületeket készítettünk.
Than she has opened her backpack and a whole metalsmith studio came out of it. She brought her tools just to make sure that we have everything we need and to teach us how to use them. We have used the molds that were made the previous day to have struktured surfaces on the silver.

Noémi tehetséges és sikeres ékszertervező. Számos díjat, pályázatot nyert, galáriák, múzeumok állítják ki munkáit. Emellet ékszerkészítést, tervezést tanít a Budai Rajziskolában. Számára is kísérlet volt ez a workshop, melyet hihetetlen lelkesedéssel vállalt.
Noemi is a talented and famous young jewelry designer. She has won many prices and solarships. Her works are exhibited in Galeries and Museums. Beside her art work she is teaching jewelry design and metal smithing in an Art School in Budapest.This was an experimental subject also for her and she seamed to be very excited about it.

Néhány munka másnap még hagyományos ötvöstechnikával tovább alakult, néhány viszont már aznap működőképes ékszer lett, mint Barbi gyűrűje.
Some of the works were continued the next day with traditional metalsmithing but some were ready on this afternoon, like Barbi's ring.

Donnerstag, 14. Juli 2011

Július 4. hétfő, a workshop második hete
4.July, Monday, the second workshop week

Némi VOLT fesztiválozással feltöltődve (és egyidejűleg lemerülve) izgalommal vártuk a második hetet. Hétfői napon a struktúrált felületeké volt a szerep. Lassan egy éve érlelődött bennünk a téma. Erika szakmai tudásához hozzájöttek ötleteink, kísérletezéseink, s olyan végeláthatatlan lehetőségek tárháza nyílt meg , hogy legközelebb akár több napra is ellennénk vele. Én legszívesebben a következő egy hónapra bezárkóznék a műhelybe és csak ezzel foglalkoznék! ( elhatároztam, hogy lopok rá időt...)
After a short weekend on the VOLT Festival( this is a great event in Sopron every year -this time with over 100 tousend visitors!- with Music on many stages at the same time) we were looking forward very excited to the second workshop week.

On Monday we have made different structures, with different materials. We have been planing this workshop for nearly a year, Erika's moldmaking knowledge got coloured with our ideas and experiments. I just love this field and would really love to have more time to play around in this endless world! ( I have decided I will...)







Agyagoztunk, gipszeztünk, viaszoztunk, gumilenyomatot vettünk.....olyan gyönyörűek lettek a sablonok! Nem tudok betelni velük...


We have worked with clay, plaster, vax and rubbermolds. The results are just wonderful!



El tudjátok képzelni milyen csoda lesz ez a felület, ha áttesszük ékszerbe?


Ha nem, hát nézzétek meg, mert következő napokban kialakult.



Can you imagine to have this special surface on silver? If not, wait a litle bit! You will see what happened in the next days.





Délutánunkba belefért, hogy kipróbáljuk a frissen készült sablonok egy részét bronzzal.


In the afternoon we have tried our brand new molds with bronze clay.




Íme a kész darabok:


Mittwoch, 13. Juli 2011

2011.július 27, azaz a 4. műhelynap
Ezen a napon is ezüst gyurmával dolgoztunk. Üveget kombináltuk és Overlay ezüst pasztával festettünk üvegre, porcelánra, ki-ki a maga ízlése szerint.
On this workshop day we have combined glass with silver clay and we have decorated glass and porclelaine with overlay.
Végre Anna is ellátogatott hozzánk a messzi austriai Welsből. ( Évek óta ígérgeti, sosem gondoltam volna, hogy a nyári workshop hozza el hozzánk!)
Anna kept promissing to visit us for years ( we are working as collegs since about 2004...is that right Anna?) Who would have guessed that an Art Clay-Glass course leads her to Sopron. I hope to see you soon again, you are allways wellcome!







És van aki az overlay festést és az ezüstbefoglalást is kombinálta. Évi, Kriszti, gyönyörű a munkátok!

Some people have combined glass, overlay and silver. Look at Évi's and Kriszti's work, they are soooo nice!




Rózáé "rózás", Vanesszáé "vanesszás" lett. Így van ennek rendje. Én így szeretem...



Anna gyűrűje égetés elött.


Anna's piece befor firing. ( Could we get a picture how it lookes now?)


Mindenki elcsigázva a hosszú, meleg nap után.

The tired group...it was hot.





Az első nap délutánjára Kriszti kivirult és gyönyürűségeket nyomdázott nekünk.
Kriszti seamed to be very happy playing with our stamps.






A résztvevőink a Villa Mimiben laktak. Gyönyürű hely, a nyugalom szigete, elvarázsolt kerttek.....


The workshop participants lived in the Villa Mimi. A wonderful place to relax...

2011.június 26. azaz a 3. műhelynap

Tavasszal Erikával Prágában jártunk az első európai Art Clay ( ezüst gyurma) Konferencián. Ott találkoztunk a fabefoglalás ezüstgyurmás technikájával, ami aztán annyira megtetszett, hogy a nyári workshop egy napja erről szólt.

In March 2011. we took part on the first European Art Clay Conference in Prag. There were so many workshops offered teaching new technics. Wood and Art Clay combination was just one of them, but we liked it so much , that we have decided to teach it on one of the Summer Workshop days.




Évi és Timi is résztvettek a konferencián, velük együtt négyen képviseltük Magyarországot. Most eljöttek hozzánk kicsit akotni és elhozták Krisztit is, akit kineveztünk tiszteletbeli "tanfolyamosnak". Erika tanulta ki ezt a mesterséget Prágában, most ő mutatta meg nekünk a fortélyokat.


Évi and Timi have also attended the Conference in Prag, so we have been all together 4 representing Hungary. Now they came to us to learn, and took Kriszti (Évi's daughter) with them. Erika was our teacher.



Precíz, végiggondolt munkafolyamat ez, de az eredmény magáért beszél.


You have to be precise, concentrated to get the perfect result.











A kész munkák:
Ready pieces of the day: